EL Publishing and Pacific languages

Since its founding in 2003, EL Publishing has distributed a number of research publications dealing with the documentation, description and support for languages spoken in the Pacific region. The following is a list of 18 papers we have published so far, with links to freely download them.

Publications on Pacific Languages at EL Publishing

  1. Barbour, Julie, Kanauhea Wessels & Joe McCarter. 2018. Language Contexts: Malua (Malekula Island, Vanuatu). Language Documentation and Description 15, 151-178. link
  2. Budd, Peter. 2011. On borrowed time? The increase of Bislama loanwords in Bierebo. Language Documentation and Description 9, 169-198. link
  3. Coulter, Neil. 2012. Assessing music shift: adapting EGIDS for a Papua New Guinea community. Language Documentation and Description 10, 61-81. Special Issue on Humanities of the lesser-known: New directions in the description, documentation and typology of endangered languages and musics. link
  4. van Dasselaar, Renger. 2020. Binumarien (Eastern Highlands, Papua New Guinea) – Language Snapshot. Language Documentation and Description 17, 111-117. link
  5. Dobrin, Lise. 2005. When our values conflict with theirs: linguists and community empowerment in Melanesia. Language Documentation and Description 3, 42-52. link
  6. Foley, William A. 2003. Genre, register and language documentation in literate and preliterate communities. Language Documentation and Description 1, 85-98. link
  7. Foley, William A. 2004. Language endangerment, language documentation and capacity building: challenges from New Guinea. Language Documentation and Description 2, 28-38. link
  8. Gunson, Niel. 2016. Traditional knowledge and invasive missionary culture: Australia and the South Pacific. In Peter K. Austin, Harold Koch & Jane Simpson (eds.) Language, land & song: Studies in honour of Luise Hercus, 392-402. London: EL Publishing. link
  9. Lambert-Brétière, Renée. 2018. Landmarks and Kwoma identity. In S. Drude, N. Ostler & M. Moser (eds.), Endangered languages and the land: Mapping landscapes of multilingualism, Proceedings of FEL XXII/2018 (Reykjavík, Iceland), 19-25. London: FEL & EL Publishing. link
  10. Mosel, Ulrike. 2004. Dictionary making in endangered speech communities. Language Documentation and Description 2, 39-54. link
  11. Nicholas, Sally Akevai. 2018. Language Contexts: Te Reo Māori o te Pae Tonga o te Kuki Airani also known as Southern Cook Islands Māori. Language Documentation and Description 15, 36-64. link
  12. Rangelov, Tihomir, Tom Bratrud & Julie Barbour. 2019. Ahamb (Malekula, Vanuatu) — Language Contexts. Language Documentation and Description 16, 86-126. link
  13. Raymond, Mary. 2007. Literacy work in Papua New Guinea: the accidental and the planned. Language Documentation and Description 4, 174-194. link
  14. Ridge, Eleanor. 2018. Language Contexts: Vatlongos, Southeast Ambrym (Vanuatu). Language Documentation and Description 15, 87-122. link
  15. Schokkin, Dineke. 2018. Language Contexts: Paluai, also known as Pam-Baluan (Papua New Guinea). Language Documentation and Description 15, 65-86. link
  16. Spolsky, Bernard. 2009. Rescuing Maori: the last 40 years. Language Documentation and Description 6, 11-36. link
  17. Thieberger, Nicholas. 2004. Documentation in practice: developing a linked media corpus of South Efate. Language Documentation and Description 2, 169-178. link
  18. Widlok, Thomas. 2005. Cross-disciplinarity in the documentation work of anthropologists and linguists. Language Documentation and Description 3, 12-21. link